Puis dit un maître : "Parle-nous de l'Enseignement".
Et il dit :
Nul homme ne peut vous révéler quoi que ce soit qui ne sommeille déjà dans l'aube de votre connaissance.
Le maître qui marche à l'ombre du temple, parmi ses disciples, ne donne pas de sa sagesse mais plutôt de sa foi et de sa tendresse.
S'il est vraiment sage il ne vous invitera pas à entrer dans le logis de la sagesse, mais il vous guidera plutôt jusqu'au seuil de votre esprit.
L'astronome peut vous parler de sa propre compréhension de l'espace, mais il ne pourrait vous la donner.
Le musicien peut vous chanter le rythme qui palpite dans tout espace, mais il ne pourrait vous donner l'oreille qui saisit le rythme ni la voix qui lui fait écho.
Et celui qui est versé dans la science des nombres peut vous parler des confins du mesurable, mais ne saurait vous y conduire.
Car la vision d'un homme ne prête pas ses ailes à un autre homme.
Et comme chacun de vous se tient seul dans le savoir de Dieu, ainsi chacun de vous doit rester seul dans sa connaissance de Dieu et dans sa compréhension du monde
Et il dit :
Nul homme ne peut vous révéler quoi que ce soit qui ne sommeille déjà dans l'aube de votre connaissance.
Le maître qui marche à l'ombre du temple, parmi ses disciples, ne donne pas de sa sagesse mais plutôt de sa foi et de sa tendresse.
S'il est vraiment sage il ne vous invitera pas à entrer dans le logis de la sagesse, mais il vous guidera plutôt jusqu'au seuil de votre esprit.
L'astronome peut vous parler de sa propre compréhension de l'espace, mais il ne pourrait vous la donner.
Le musicien peut vous chanter le rythme qui palpite dans tout espace, mais il ne pourrait vous donner l'oreille qui saisit le rythme ni la voix qui lui fait écho.
Et celui qui est versé dans la science des nombres peut vous parler des confins du mesurable, mais ne saurait vous y conduire.
Car la vision d'un homme ne prête pas ses ailes à un autre homme.
Et comme chacun de vous se tient seul dans le savoir de Dieu, ainsi chacun de vous doit rester seul dans sa connaissance de Dieu et dans sa compréhension du monde
Bonjour,
RépondreSupprimerJe trouve cette traduction d'origine (ci-dessous) plus belle, plus "sensible", je vous la donne, en tous les cas :
--
"Alors, dit un Professeur : "Parlez-nous d'Enseignement".
Et il dit :
Aucun homme ne peut vous rien vous révéler sinon ce qui repose déjà à demi endormi dans l'aube de votre connaissance.
Le maître qui marche à l'ombre du temple, parmi ses disciples, ne donne pas de sa sagesse mais plutôt de sa foi et de son amour.
S'il est vraiment sage il ne vous invitera pas à entrer dans la maison de sa sagesse, mais vous guidera plutôt au seuil de votre propre esprit.
L'astronome peut vous parler de sa compréhension de l'espace, mais il ne peut pas vous donner sa compréhension.
Le musicien peut chanter pour vous la mélodie qui est en tout espace, mais il ne peut vous donner l'oreille qui saisit le rythme ni la voix qui lui fait écho.
Et celui qui est versé dans la science des nombres peut vous parler du domaine des poids et des mesures, mais ne peut vous y conduire.
Car la vision d'un homme ne prête pas ses ailes à un autre homme.
Et de même que chacun de vous se tient seul dans la connaissance de Dieu, de même chacun de vous doit rester seul dans sa connaissance de Dieu et dans sa compréhension de la terre"
Khalil Gibran, Le prophète
Traduit de l'anglais par Camille Aboussouan
(publié la 1ère fois en langue anglaise)
Editions Castermann, 1956, 16ème édition, 119e mille.
------
Pouvez vous me donner la compréhension de cet texte svp
SupprimerMerci pour cette version. On aimerait avoir la même.
SupprimerAu sujet de ce titre (publié pour la première fois non as en langue arabe mais en langue anglaise), voici une note dans la version du livre publié en 1956 par Casterman :
RépondreSupprimer"Le prophète est son chef d'oeuvre. Il en avait rédigé une première version en arabe à l'age de quinze ans ; deux fois dans la suite il avait remanié et amplifié celle-ci. C'est après la troisième version en arabe qu'il avait réécrit le texte en anglais, texte qu'il devait encore retravailler quatre fois avant de le confier à l'impression parce que, disait-il, "je voulais être tout à fait sûr que chaque mot fût vraiment le meilleur que j'eusse à offrir"
Au bout de 5 ans relation avec mon copain, il a changé soudainement et a cessé de me contacter régulièrement, il trouver des excuses de ne pas me voir tout le temps. Il a cessé de répondre à mes appels et à mes sms et il a cessé de me voir régulièrement. J'ai alors commencé l'attraper avec différentes filles amis plusieurs fois, mais chaque fois il me disait qu'il me aime et qu'il avait besoin d'un peu de temps pour réfléchir à notre relation. Mais après que j’ai contacté (padmanlovespell@yahoo.com), Dr.Padman du temple des sorts jeté un sortilège d’amour et après un jour, mon petit ami a commencé à me contacter régulièrement et nous avons emménagé ensemble au bout de quelques mois et il était plus ouvert à moi. qu’avant et il a commencé à passer plus de temps avec moi que ses amis. Nous nous sommes finalement mariés et nous sommes maintenant mariés avec bonheur depuis 2 ans avec un fils. Depuis le Dr Padman de padmanlovespell@yahoo.com m'a aidé, mon partenaire est très stable, fidèle et plus proche de moi que jamais
RépondreSupprimer